Tradução, versão e revisão

opção certa para empresas que desejam ter ou já possuem relacionamento estabelecido com o público estrangeiro.

Bem sabemos que não é aconselhável confiar a forma que nos comunicamos aos tradutores online, certo?

 

Nossos processos de tradução, versão e revisão não se limitam apenas a pontos gramaticais e aspectos linguísticos. Levamos em consideração fatores culturais, de terminologia, além de analisarmos o contexto e objetivo em como atingir o público leitor.

Nossos projetos são realizados mediante um briefing onde todas as informações pertinentes são alinhadas com o propósito do cliente.

Por que traduzir?
Adaptar a comunicação da sua empresa para o público estrangeiro afeta diretamente a percepção de qualidade do seu cliente. Afinal, eles poderão compreender sua marca e seus serviços tão bem quanto o público nacional. Além disso, ser entendido por estrangeiros pode impactar e elevar seu
potencial de
vendas.

Tradução 

Versão

Revisão

ideal para

SITES
E
APLICATIVOS

MANUAIS

​TÉCNICOS

MATERIAIS
DE
MARKETING

PESQUISA

DE 

SATISFAÇÃO

APRESENTAÇÃO
DE
SLIDES

CARDÁPIOS

MATERIAIS
CORPORATIVOS

CRIAÇÃO
DE
CONTEÚDO

  • Branca Ícone LinkedIn
  • Facebook - White Circle